Ich übersetze gerade eine Bericht zum Thema Kleinseilbahnen ins Englische, dieser soll auch noch auf Chinesisch (nicht Fachchinesisch ) übersetzt werden. Der Text ist kein Problem, aber die Fachbegriffe! Das fängt schon bei "Pendelbahn" an. Gibt es irgenwo eine Datenbank oder Liste mit Übersetzungen?
Meine Empfehlung ist die Anschaffung eines englischsprachigen Lehrbuchs zu diesem Thema. Dort findet man die Fachbegriffe im richtigen Kontext.
Es gibt sicher was Neueres als Aerial or wire-rope tramways: their construction and management.
Ansonsten findest Du die wichtigsten Begriffe auf der englischen Wikipedia-Seite Aerial tramway. Wenn Du den dort angegebenen Links folgst, solltest Du eigentlich alles von Dir Benoetigte finden.
Oder Du folgst dem Rat von Fritz24 und nimmst Google Translate, aber bitte lass uns dann am Ergebnis teilhaben, denn wir wollen auch mal was zu lachen haben.
Ich empfehle Linguee. Die Seite durchsucht das Internet nach bereits vorhandenen Übersetzungen und stellt diese im jeweils verwendeten Kontext dar. Ist daher -im Gegensatz zu leo- auch gut zur Suche von Redewendungen etc. geeignet.
Auch Fachausdrücke funktionieren mittlerweile ganz gut, hier mal ein Test mit "Pendelbahn": http://www.linguee.de/deutsch-englisch/ ... pendelbahn